newbelieverinchrist
New member
My partner and I are both fluent in each others mother language, Norwegian and Dutch (my language). Our 2 year old is exposed to the minority language Dutch when we’re at home together (usually only on weekends and 2-3 hours during work days). I guess it’s a OPOL / Minority language at home hybrid, but the majority of her language exposure is still Norwegian.
Lately I’ve been concerned about my daughter’s bilingual progress, but I’m unsure about what to expect at this stage. It’s obvious that she understands both languages perfectly, but she mostly speaks Norwegian when speaking spontaneously. There is of course some code switching and I’d say the Norwegian : Dutch ratio is somewhere around 60:40 or 70:30.
When I’m alone with her or when my parents are visiting she doesn’t seem to switch to Dutch automatically. I had expected that if she says a word in the dominant language multiple times and for example my parents don’t understand her, that she’d try switching languages more readily.
I’m aware that the most important thing for me to do is to maximize exposure to Dutch. I guess I’m just concerned that the language imbalance I’m seeing is a predictor of a “failed” bilingual education. But maybe I’m setting the bar too high for a 2 year old…
Lately I’ve been concerned about my daughter’s bilingual progress, but I’m unsure about what to expect at this stage. It’s obvious that she understands both languages perfectly, but she mostly speaks Norwegian when speaking spontaneously. There is of course some code switching and I’d say the Norwegian : Dutch ratio is somewhere around 60:40 or 70:30.
When I’m alone with her or when my parents are visiting she doesn’t seem to switch to Dutch automatically. I had expected that if she says a word in the dominant language multiple times and for example my parents don’t understand her, that she’d try switching languages more readily.
I’m aware that the most important thing for me to do is to maximize exposure to Dutch. I guess I’m just concerned that the language imbalance I’m seeing is a predictor of a “failed” bilingual education. But maybe I’m setting the bar too high for a 2 year old…